Coming Out the Closet and Going Off the Rails in China

Word of the Week: chū guì

出柜In mainland China celebrities usually don’t dare to come out. So when Apple CEO Tim Cook recently came out as a homosexual it was a surprise to many. In Chinese you can say he chū guì 出柜, which means “out closet”. Unlike in English, the word “out” (chū 出) can be used as a verb.


many people where surprised when Tim Cook chu gui

It doesn’t take Sherlock Holmes to figure out that guì means “closet” or “wardrobe”. However, as with so many Chinese words, the tones are very important. Whilst chū guì means “come out of the closet”, chū guǐ has a completely different meaning.


in 2011 a high speed train chu gui on route between Hangzhou and Wenzhou

chū guǐ, literally “out track” can be more accurately translated as “derail” in the sense of a train, or “go off the rails” for a person. In Chinese if you chū guǐ it means you’ve been a very naughty boy or girl.


Wen Zhang (center) chu gui and cheated on his wife (left) with another actress (right)

Chinese actor Wen Zhang broke social media records earlier this year with an online apology to his wife after it was found out he had chū guǐ with another actress.

Although few celebrities would be willing to chū guì (come out) many have admitted they have chū guǐ (had an affair) after being hounded by the paparazzi.


read more